ورود
شناسه‌ی کاربری:

رمزعبور:

ورود خودکار



واژه رمز را فراموش کرده‌اید؟

عضو شوید
منوی اصلی
موجودات سرگردان
62 کاربر آن‌لاين است (3 کاربر در حال مشاهده‌ی سایت اخبار)

عضو: 6
مهمان: 56

JerryLeach, BeatriH17, Leslie60K, SibylKilli, TanishLUEP, Rosalin12P, ادامه...
کتاب : شهره نورصالحي در انتهاي «پارک وحشت» استاین
فرستنده مرلین در تاريخ ۱۳۹۱/۱/۲۲ ۱۹:۳۰:۰۰ (773 بار خوانده شده) خبرهای فرستاده شده توسط این شخص
کتاب



شهره نورصالحي آخرين كتاب‌هاي مجموعه‌ي «پارك وحشت» را ترجمه مي‌كند. اين مجموعه‌ي نوزده جلدي هم مانند بيشتر آثار «آر.ال.استاين» در ژانر وحشت است.

به گزارش ايبنا نوجوان «پارك وحشت» يكي از آخرين آثار «آر.ال.استاين» است كه شهره نورصالحي مشغول ترجمه‌ي آن است.

او درباره‌ي اين مجموعه گفت: پارک وحشت زيرمجموعه‌اي از مجموعه‌ي «ترس و لرز» است كه ماجراهاي آن مانند ترس و لرز در پارک وحشت اتفاق مي‌افتد اما شخصيت‌هاي جديدي به قصه اضافه شده‌اند.

نورصالحي ادامه داد: در هر يک از كتاب‌هاي اين مجموعه، كارت دعوتي به دست يكي از شخصيت‌هاي داستان مي‌رسد كه آن‌ها را به قسمتي از پارک وحشت دعوت مي‌كند. در آن‌جا براي هر كدام از آن‌ها اتفاقاتي مي‌افتد كه سرانجام همه‌ي آن در جلد نوزدهم مشخص مي‌شود.

متن کامل خبر را در ادامه بخوانید .


Open in new window
از مجموعه‌ي پارك وحشت تاكنون كتاب‌هايي مانند «موميايي»، «فرياد ماسك»، «اردوي خزنده»، «قدرت استثنايي»، «فرار» و «دوربين شيطاني» با ترجمه‌ي نورصالحي منتشر شده است.

مترجم «راز دختر رام‌كننده‌ي شير» دو كتاب نيز در حوزه‌ي مهارت‌هاي زندگي براي نوجوانان ترجمه كرده است.

او درباره‌ي اين كتاب‌ها گفت: «وقتي هدفي ندارم چه كنم؟» نوشته‌ي «بورلي باتل» است و به نوجوانان كمک مي‌كند تا در زندگي هدف‌گذاري مناسبي داشته باشند و براساس ملاک‌هاي خاصي هدف‌هاي خود را مشخص كنند. «وقتي دچار هيجان‌هاي آني مي‌شوم چه كنم؟» اثر «شري وندايت» هم درباره‌ي كنترل هيجان‌هاي ناگهاني است كه گاهي باعث مي‌شود نوجوانان عجولانه تصميم بگيرند.

ارزش: 10.00 (1 رای) - ارزش‌گذاری این خبر -


سایر خبرها
۱۳۹۱/۸/۳۰ ۱۵:۳۰:۰۰ - کتاب های دارن شان(از قبل نا حالا )
۱۳۹۱/۸/۴ ۰:۰۶:۰۸ - Hobbit
۱۳۹۱/۷/۱۸ ۱۹:۰۷:۴۵ - سخنرانی استفان کینگ درباره ی ژانر وحشت
۱۳۹۱/۷/۱۰ ۱۸:۱۰:۰۳ - رقابت استیفن کینگ و جورج ار.ار مارتین
۱۳۹۱/۷/۴ ۲۳:۱۶:۵۵ - جزئیات دنباله یکی از ترسناک‌ترین رمان‌های قرن فاش شد



این خبر را در این سایت‌ها بوک مارک کن

                   

بی‌شک دیدگاه هر کس نشانه‌ی تفکر اوست، ما در برابر نظر دیگران مسئول نیستیم

فرستنده شاخه
ghost_strife
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۲/۱۳ ۱۷:۰۵  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۲/۱۳ ۱۷:۰۵
جدا افتاده از خانه
عضویت از: ۱۳۹۰/۱۱/۲۵
از:
پیام: 221
 پاسخ به شهره نورصالحي در انتهاي «پار...
اوم...چیزه این مترجمه اصلا به درد نمی خوره اوف یه ترجمه اشغالی میکنه بیا و ببین بیش تر مترجم ها تو ایران اینجوری اند .....مترجم خوب کم داریم ....کتاب خوب هم کم داریم همه کتاب ها با ترجمه ناقص و پر سانسور ای باو
با تشکرات

فرستنده شاخه
farron
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۱۰/۲۰ ۲۰:۱۶  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۱۰/۲۰ ۲۰:۱۶
مدیر
عضویت از: ۱۳۹۱/۱۰/۲۰
از: جهانی بسیار دور
پیام: 143
 پاسخ به شهره نورصالحي در انتهاي «پار...
کتاب زیاد جالبی نیست.
من که علاقه ای به این کتاب ندارم.
ترجمه ای هم که شده واقعا مزخرفش کرده.به خاطر این قانون ها و نمی دونم یه سری چیز مزخرف داستان ها خوب ترجمه نمی شن و سانسور هم توش تا دلت بخواد هست.
اما دلیل دیگه ای هم که داره همون طور که گفته شد مترجم خوبی نداریم.

فرستنده شاخه
شهرزاد.شان
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۴/۲۴ ۱۴:۰۱  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۴/۲۴ ۱۴:۰۱
یه تازه وارد
عضویت از: ۱۳۹۱/۴/۲۴
از: دهكده ي زامبي ها
پیام: 4
 پاسخ به شهره نورصالحي در انتهاي «پار...
مثل اثار قبلي استاين چنگي به دل نميزنه

فرستنده شاخه
ofg7329
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۶/۹ ۰:۱۵  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۹۱/۶/۹ ۰:۱۵
آشنا به اندازه کافی
عضویت از: ۱۳۹۰/۱۱/۲۵
از: جایی دور از حیات
پیام: 55
 پاسخ به شهره نورصالحي در انتهاي «پار...
من که تا حالا اسم این خانوم رو نشنیدم. بهترین مترجمی که تا حالا دیدم ویدا اسلامیه بوده.
سانسور کتابا تقصیر مترجم نیست.
اونا زیر میخ ارشاد کار می کنند.

فرستنده شاخه
BEN10
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۹۲/۵/۲۰ ۲:۳۵  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۹۲/۵/۲۰ ۲:۳۵
یه تازه وارد
عضویت از: ۱۳۹۲/۵/۱۶
از:
پیام: 6
 پاسخ به شهره نورصالحي در انتهاي «پار...
*من 19 جلدش رو خريدم.خوب بود. سر گرم كننده بود*

فرستنده شاخه
lily
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۹۲/۶/۴ ۱۳:۵۹  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۹۲/۶/۴ ۱۳:۵۹
جدا افتاده از خانه
عضویت از: ۱۳۹۰/۸/۱۹
از: England
پیام: 391
 پاسخ به شهره نورصالحي در انتهاي «پار...
من اصلا ترجمه از این ندیدم کی هست؟
پویدا اسلامیه بوده خیلی خوب بوده به نظر من.
کسی دیگه نداریم که خوب باشه البته چندتا مترجم آقام هستند که خوب ترجمه می کنن متاسفانه اسماشون یادم نیست.
     
     
Copyright © 2010-2012 HorrorFans.ir All Rights Reserved